КОММУНИКАТИВНЫЕ ТЕРМИНАЛЫ ФРЕЙМА «УРОК» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Фрейм, фрейм-сценарий, субфрейм, слот, сценарий, коммуникативные терминалы

В лингвистической науке конца ХХ – начала XI века особый интерес вызывает теория фреймов. Само понятие «фрейм» активно используется в работах по когнитивной лингвистике, когнитивной психологии, искусственному интеллекту. Широкое распространение в когнитивной лингвистике термин «фрейм» получил после выхода публикаций американского ученого Марвина Минского.

В работе М. Минского описываются способы представления знаний о мире в виде фреймов-сценариев. Фрейм-сценарий по М. Минскому представляет собой типовую структуру для некоторого действия, понятия, события, включающую характерные элементы этого действия, понятия, события.

Анализ фрейма «урок» / «lesson» позволяет сделать вывод, что данное когнитивное образование имеет сложную структуру, включающую, помимо основного макрофрейма, два основных взаимосвязанных субфрейма – субфрейм «предсобытие» (подготовка к уроку: разработка конспекта урока, выбор средств презентации нового материала и тому подобное) и субфрейм «постсобытие» (применение учениками полученных на уроке знаний в последующей деятельности). Субфреймы взаимодействуют друг с другом через слоты фрейма. В ходе анализа фрейма «урок» / «lesson» удалось выявить универсальные компоненты – слоты Участники действия (учитель / teacher, ученики / pupils / students), Место действия (классная комната / classroom), Ключевые этапы действия (объяснение / explanation, тренировка / training, контроль / control).

По М. Минскому «каждый фрейм в числе прочих элементов содержит множество терминалов (другими словами выходов), к которым присоединяются другие фреймы» [Минский 1988: 289]. Для понимания ситуации, представленной сценарием, представляется возможным отождествлять терминалы фрейма-сценария с наиболее характерными вопросами, связанными с коммуникативной ситуацией. В этом случае фрейм-сценарий, по сути, представляет собой вопросы и способы ответа на них.

Фрейм-сценарий «урок» предполагает такие вопросы как:

  • По какой учебной дисциплине проводится урок? / What is the subject?
  • Какова тема урока? / What is the theme of the lesson?
  • Как определена цель урока? / What is the aim of the lesson?
  • При помощи каких методов и приемов можно достичь поставленной цели? What are the methods of teaching? и так далее.

При этом число вопросов, связанных с фреймом строго не определено. Их количество и характер в большой степени зависят от базы знаний относительно обсуждаемого объекта у того или иного индивидуума. Возможно, полное понимание не будет достигнуто из-за отсутствия у человека необходимой системы фреймов, объединяющих знания о дидактических особенностях организации и проведения урока.

Каждый сценарий имеет исполнителей ролей. Сценарий «урок» предполагает наличие как минимум двух ролей.

Учитель / Teacher: проводит урок, создает ситуацию для усвоения знаний, формирования навыков, развития умений.

Ученик / Pupil / Student: усваивает или не усваивает предлагаемые ему знания.

Таким образом, можно говорить о различных интерпретациях сценария «урок»,  отражающих точки зрения исполнителей разных ролей. Рассмотрим сценарий проведения урока с точки зрения учителя.

            Сценарий / Script: урок / lesson.

Роли / Roles: учитель / teacher, ученик / pupil / student.

Цель / Aim: создать условие для эффективного усвоения новых знаний / to establish favorable conditions for cognition .

            Сцена I / Script 1. Начало урока (Организационный момент) / The beginning of the lesson.

Войти в учебную аудиторию / to come into the classroom.

Поприветствовать учеников/ to greet the pupils / students .

Отметить присутствующих / to take attendance.

Сообщить цель урока / to tell the aim of the lesson.

 Сцена II / Script 2 . Объяснение нового материала / Explanation.

Сформировать мотивацию к изучению новых знаний / to motivate pupils / students.

Сообщить новые знания / to explain.

            Сцена III / Script 3. Создание условий для тренировки и применения новых знаний / Practice.

Обеспечить условия для тренировки и применения новых знаний / to establish favorable conditions for training / practice .

            Сцена IV /  Script 4 . Контроль степени усвоения знаний / Control.

Предложить задания для контроля и самоконтроля степени усвоения знаний / to give the tasks for control and self-control.

Осуществить контроль / to control.

            Cцена V / Script 5. Подведение итогов урока / The results of the lesson.

Обсудить итоги урока / to discuss the results of the lesson.

Обосновать и выставить оценки / to give marks.

Сообщить домашнее задание / to give homework.

Выйти из аудитории / to go out.

Таким образом, сценарий представляет собой не простую последовательность происходящих событий, а цепочку действий, объединенную причинно-следственными связями. Сценарий может разветвляться на множество путей, которые сходятся в особо характерных для сценария точках — элементарных действиях.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector