ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА

Современный человек не существует без языка, так же как и язык не существует отдельно от человека. Язык отражает как мир реальной действительности, окружающей человека, так и культуру, созданную человеком. Он хранит последнюю для человека и передает ее от одного к другому. «Язык – орудие познания, с помощью которого человек постигает мир и культуру» [Тер-Минасова 2004: 27-29]. Одновременно язык является орудием культуры, формирующим человека, определяющим его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет и национальный характер. Язык – единственное средство, способное помочь нам проникнуть в скрытую от нас сферу ментальности: язык определяет способ членения действительности в той или иной культуре. Таким образом, полное представление о той или иной культуре нельзя получить иначе как через связанный с ней язык, а язык, в свою очередь, невозможно усвоить вне культуры народа, говорящего на нем. Лишь «симбиоз знаний языка и культуры, которую язык представляет, является залогом успешной коммуникации» [Черемисина 2006: 57].

            Необходимо также отметить, что язык всегда отражает именно национальное видение мира, своеобразие народа, говорящего на нем. Ещё В. Гумбольдт настаивал на том, что изучение языков мира представляет собой изучение всемирной истории мыслей и чувств человечества. «Она должна описывать людей всех стран и всех степеней культурного развития; в нее должно входить все, что касается человека» (цит. по [Воробьев 1997: 22]).

Учение В. Гумбольдта о внутренней форме языка и идеи американской этнолингвистики, а именно, теория лингвистической относительности Сепира – Уорфа послужили основой для возникновения понятия «языковая картина мира». Данное понятие является, «с одной стороны, формой представления данной национальной культуры, а, с другой – сопоставительной интерференцией разных культур, отраженных в различных национальных языках» [Воробьев 1997: 25].

            Современные исследователи (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, А. Зализняк, И. Левонтина, В. Б. Касевич и др.) рассматривают языковую картину мира как некую коллективную философию, единую систему взглядов, которая складывается из выражаемых в языке значений. При этом в упрощенном виде языковая картина мира может быть определена как «семантика словаря и семантика грамматики, «сложенные» вместе, что означает, что знания человека о мире суть не что иное, как семантическая система языка» [Плотникова 2000: 115]. Её основными функциями являются: номинация основных элементов концептуальной картины мира и выражение картины мира средствами языка.

            Существующие подходы к определению и рассмотрению языковой картины мира сформированы в рамках нескольких противопоставлений или оппозиций [Корнилов 1999]:

  1. Семантика того или иного языка рассматривается либо интегрально (то есть в совокупности всего языкового содержания), либо дифференциально (с точки зрения специфических черт семантики, отличающих тот или иной язык от других).
  2. Семантически организованный лексический состав языка может толковаться как широко, так и узко. При узком толковании вся логически организованная лексика языка рассматривается лишь как структура словаря данного языка. При широком же толковании семантически организованной лексике отводится роль отраженной в языке картины мира.
  3. Языковая картина мира может быть привязана к объективному миру (то есть языковой мир полностью соответствует единому для всего человечества понятийному миру, который адекватно отражает мир объективной реальности), а может принципиально не соответствовать чистому знанию о первичном мире.
  4. Под языковой картиной мира понимается только лексико-семантическая система языка или же весь строй языка, включая морфологию и синтаксис.
  5. Мировоззрение носителей языка полностью определяется самим языком, или совершенно не зависит от языка, на котором говорят люди.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector