ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА И ТИПЫ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

Традиционно языковая картина мира определяется либо как отражение «когнитивного» мира средствами языка, либо как отражение и представление мира в самом языке [РЧФЯ 1988], при этом роль «генератора субъективности» (Г.В. Колшанский) нивелируется. В лингвоперсонологии языковая картина мира выступает как проявление свойств языковой личности, как индивидуально-типологический способ воспроизводства образа мира — ментально-психологического образования, присущего человеку с момента его рождения и далее развиваемого. Языковая картина мира в таком понимании отличается от традиционного положением на шкале производство – воспроизводство, обнаруживая признаки последнего. Типологияязыковых картин мира при таком подходе является типологией языковой личности как носителей вариантов языковой способности определенного качества.

            «Пусковым механизмом» [Кубрякова 1986: 121], определяющим вариативность языковой картины мира, выступает принцип «интенциональной деривации» [Кацнельсон 1972: 207], обусловливающий соответствующий выбор объекта окружающего мира [Маслова 2006: 63], «топика» [Кубрякова 1986: 112], денотата, схемы предложения [Колшанский 1990: 104]. В этой связи языковая картина мира – способ речемыслительной деятельности, обусловливающий интенционально значимую вербализацию денотативной ситуации языковой личностью.

            Вариативность языковой картины мира, обусловленная доминирующей установкой мировосприятия, рассматривается сквозь призму диктумно-модусных параметров. Диктумные особенности языковой картины мира определяются своеобразием «прочтения» и отражения денотата (картины). Модусные особенности языковой картины мира характеризуют отношение языковой личности к денотату.

            Выявление типов языковой личности как носителей языковой картины мира особого качества осуществляется на основе анализа текстов-описаний картины «Девочка с персиками» В.А. Серова, созданных студентами 1-3 курсов педагогического института (КОПИ им. Н.М. Голянской), а также слушателями подготовительных курсов. 

            Анализ текстового материала позволяет выделить два типа персонотекстов по доминирующей установке мировосприятия: тексты рациональные и тексты эмоциональные.

     Пример текста с доминирующей рациональной установкой мировосприятия (здесь и далее сохранены орфография и пунктуация реципиентов).

      На картине Серова В.А. отображена девочка, сидящая за столом, на котором лежат персики. За окном осень. Помимо персиков на столе лежат желтые листья, что говорит о противостоянии времен года: лето и осени. На девочке одето платье розового оттенка. На улице по осеннему хорошая погода и лучи солнца освещают ее гостиную. Художник точно отразил настроение девочки.

     Пример текста с доминирующей  эмоциональной установкой мировосприятия.

     Эта картина вызывает чувство грусти, пустоты, одиночества, мысли вне куда, но в тоже время девочка находится в покое, т.е. сидит. Ее глаза и взгляд направлены по ту сторону мира, т.е. девушка осталась на едине со своими мыслями. Если обратить на фон и красоту цветов, то видно, что цвета бледные, ели заметные, т.е. нет яркости и того эмоционального взрыва.

            В качестве иллюстрации специфики диктумно-модусной организации языковой картины мира рассмотрим проявление некоторых модусных показателей вариативности указанных типов языковой картины мира.

            1. Локализация по оси «я — здесь – теперь»:

            характер выражения субъективности (эгоцентрическая личность: употребление местоимений я, аценричная личность: прономинальный тип повествования);

            употребление слов-локализаторов (на переднем плане, позади и т.п.).

            2. Способ выражения оценки:

            синтетический (категория оценочности выражается словами с уменьшительными суффиксами: желтые осенние листочки, преувеличенной семантикой слов: в огромной комнате и т.п.);

            аналитический (категория оценочности выражается засчет употребления слов-интенсификаторов: очень, хорошо: художник хорошо подобрал цвета; личностных оценок, например, картина не вызывает у меня никаких положительных эмоций).

            3. Модальность:

            семантика модальных слов (персуазитивные, метатекстовые отношения, отношения авторизации);

            синтаксическая модальность (агентивная (художник изобразил, Серов изобразил) / пациентивная личность (на картине изображена и т.п.)).

            Анализ модусных показателей вариативности языковой картины мира позволяет заключить, что рациональная языковая личность ацентрична, выражает оценочность синтетическим способом, использует персуазитивные и метатекстовые модальные слова, стремление к локализации по оси «я — здесь – теперь» наблюдается на уровне компонента «здесь». Рациональная личность – агентивная  личность. Эмоциональная языковая личность, напротив, эгоцентрична, выражает оценочность аналитическим способом, использует авторизированные и персуазитивные модальные слова, стремление к локализации по оси «я — здесь – теперь» наблюдается на уровне «я». Эмоциональная личность – пациентивная  личность. 

            Таким образом, анализ языковой картины мира позволяет выделить рациональный и эмоциональный типы языковой личности, каждый из которых характеризуется специфическим способом воспроизводства «генетического» образа мира.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector